Tuesday, 28 July 2009

Beyond the Wall of Sleep

Further to my bizarre dream shouting "Zaka!" to a hurricane then clearing up after in the aftermath - finding bottles of oil...

It seems that ZAKA in Hebrew (Zayin-Qoph-Aleph = 108 = BABY HNChL (fruit of a deep valley) = ChMS (force, do wrong to) = ChQ (to measure out, a decree; tall) = ChTzY (the middle) = A'aZAL (a giant) ) is an Israeli humanitarian aid organisation (http://en.wikipedia.org/wiki/ZAKA) run largley by Orthodox Jews, whose motto is "Chesed shel Emet" - True Kindness. There is much more to this dream than I first thought. Especially considering the minor emphasis in the Qabalah on GRACE (ChN), which can very easily be related to the Sephiroth Chesed - Mercy, kindness, infinitely giving force - a word which ennumerates to the same as the word for "oil", which in this dream was literally "bestowed from above."

Preliminaries:

Chesed shel Emet

ChSD ShL AMT = 72 + 330 + 441 = 843
843 = RGLYM "that goes on foot" (makes sense - true kindness doesn't take the express train - suggests work involved - specifically footwork, humility, unembelished, simple - suggests journeying, travelling somewhere)

Notaricon: ChShA = 309
309 = MVSGR (a leper - fabulous, hmmm... ostracism, pariah, exclusion, Hermit? - long bow to draw...)
= ShDH (field, soil, land - i like it, I'm thinking true kindness, that salt of the earth kindness - it also suggests something of a prima materia; I mean soil full of potential, land free to be worked upon; could also refer to field as a wild field I wonder? should ask a Hebrew speaker about that, whether this field is a tilled field or a wild one)

ChSD (kindness, mercy) = 72 = AMAL (sorrow, toil, travail, trouble, wearinsome) = BSVD (in secret?) = A'aB (thickness, cloud) = VYKLV ("and they are excellent, finished")

ShL (by itself meaning "error") = 330 = MTzR (boundary, terminus, crosspath) = SA'aR (revolution, HURRICANE, tempest)

AMTh (truth, Temurah of ADAM via Aiq Bekar) = 441 = GChLTh (a live coal)

Further Research

According to another English Hebrew translation site Hurricane is translated as either:
1. SVPH (151)
2. SVPTh HVRYQN (546)
3. TVRNADV (276)

I'd favour the first as the second two are basically transliterations of the English words into Hebrew.

Olive Oil:
1. ShMN ZYTh (807)
2. YTzHR (305)

Wall:
1. KVThL
2. ChVMH
3. QYR
4. DVPN
5. ND
6. QVThL
7. ShVR ??


Debris:
1. ShPVKTh
2. MPVLTh
3. BLYTh
4. ChRBVTh ??
5. A'aYY MPVLTh
6. ShPK (f) A'aYYM (f)

Wreckage:
1. HRS
2. ShRYDY HThRSQVTh
3. ShBRY ANYH

Aftermath:
1. LKSh
2. ThVTzAH

I'm running out of time at work here so I'll have to come back to this fascinating anaysis. There's much more to Chesed shel Emet though, I'm sure. I want to put it through the wringer.